Время прослушивания
Для вашего расписания
Перед вами знаменитый трактат о военном искусстве, авторство которого приписывается Сунь Цзы. Это, пожалуй, одно из самых известных произведений на тему стратегии ведения военных действий. Но не думайте, что сфера применения знаний, которые вы почерпнёте из этого древнего трактата, ограничивается вопросами военных столкновений. Не случайно трактат об искусстве войны стал настольной книгой многих известных бизнесменов, политиков, менеджеров крупных компаний: советы, которые даёт великий военачальник Сунь Цзы, помогут выйти победителем из любой конфликтной ситуации.
При покупке вы будете перенаправлены на сайт партнера ЛитРес. Все транзакции защищены и безопасны.
У этой аудиокниги есть текстовая версия
Трактат о военном искусстве
Две с половиной тысячи лет назад Сунь-цзы написал этот ставший классическим трактат, основываясь на китайском военном опыте и китайской военной философии. Идеи Сунь-цзы с тех пор использовались не только военными, но также адаптировались для применения в политике, в бизнесе и в повседневной жизни. Эта книга призвана помочь каждому из читателей получить преимущество над своими оппонентами, будь то на поле брани или за столом переговоров.
Трактат о военном искусстве
Настоящая книга – известный древнекитайский трактат, посвященный военной политике. До сих пор никому еще не удалось сформулировать принципы ведения войны так же просто и афористично, как человеку, известному под псевдонимом Сунь-цзы. Его произведение является основным текстом «школы военной философии», оказавшим большое влияние на всё военное искусство Востока. Оно учит разработке стратегии, тактике, дипломатии, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно решать ее, вести переговоры на любом уровне, показывает, как можно перехитрить своего противника и довести начатое дело до победного конца. Этой книгой зачитывались маршал Карл Густав Маннергейм и генерал Аксель Айро. Она переведена на многие языки и изучается людьми разных профессий и разных статусов. Трактат издан в классическом переводе востоковеда Н. Конрада с его глубокими комментариями, представляющими собой отдельное увлекательное произведение. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.